TaoHai English 淘海英语网
首页 | 英语专家 | 听力 | 美剧 | 美国 | 品牌 | 外语 | 商业 | 时尚 | 体育 | 图片 | 文化 | 校园 | 写作 | 行业 | 艺术 | 音乐 | 娱乐 | 人物 | 汽车 | IT | 爱情 | 财经 | 电影 | 东南亚 | 儿童 | 健康 | 留学 | 旅游 | 美食 | 欧洲 | 职场 | 专题 | 会员中心 | LIC全英文论坛
热门关键字: 六人行  friends  rachel  奥运  ross
当前位置:首页>翻译>列表
交通部英语译名有误?
日期:2007-09-17 13:24:00 点击:6 评论:0
交通部英语译名有误? 在网友翟华看来,中国交通部的英语译名不通,可能是世界上唯一把自己的 名字译成Ministry of Communications的,如果外人不了解内情大都会以为这个译名指的是电信部或者信息产业部。实际上它应该和其他国家交通部一样适用 Transportation或者Tran
中国译协对外传播翻译委员会中译英小组讨论词汇
日期:2007-09-17 13:16:43 点击:9 评论:0
第一部分 关于xxx 观的译法 近几年来,我国陆续提出科学发展观、新安全观、新文明观等提法,有一定翻译难度。 科学发展观---scientific outlook on development 倡导公正、合理的新秩序观---call for the establishment of a new just and equitable order(观似可不译
How to say 玉米棒 in english?
日期:2007-09-12 11:52:02 点击:36 评论:0
there are many common things in our life that we could not express in english. such as 玉米棒 how do you translate it into english? hiclara (Clara) an ear of corn (一穗玉米) US President George W. Bush holds an ear of raw sweet corn that he ate on a
共1页/3条记录
本栏热点文章
·How to say 玉米棒 in english?
·中国译协对外传播翻译委员会中译
·交通部英语译名有误?
本栏随机推荐
 
相关分类
翻译
英语专家
听力
美剧
美国
品牌
外语
商业
©2007 TaoHai English 淘海英语 All Rights Reserved. based on DedeCms 沪ICP备07013312号